Ducoli’s web site © feb 2007. For any contact: ducoli.71@gmail.com |
Produced by Cletus Cobb. Valeruz velasco bass - drum
machine - piano - hammond Blu Dakota electric guitar
Henry Dakota korg cx3 - bombardino David Rod MacZeem vocals Boris Young vocals Marlon Richards vocals Van Cleef continental vocals Max Macphail vocals Sjukgud banjoguru Cletus Cobb voice -
acoustic guitar - harmonica KIM teacher Augustine Potato coach Spanish Johnny apostles too
Bruichladdich gasoline. Recorded -
edited - mastered Valerio gaffurini - Claudio
Lancinhouse xtr studio JAN 2007. |
Cobb and the other Apostles Easylove (2008) Easylove Even all days, even all nights Bad Girl Fool’s cage Real Yoko Love micol Moana’s life Red snow Little potato Bluechild Hank’s Apostle Easylove - no overdubs version Even all days, even all nights - no overdubs version Bad girl - acoustic version Fool’s cage - no overdubs version Real yoko -acoustic version Moana’s life - no overdubs version Love micol - acoustic version red snow - acoustic version Little potato - acoustic version Bluechild - no overdubs version Hank’s apostle - acoustic version Easylove (15 january
2007) I
need I’ve
got Just
won Search
for Hope
in Pray
for Vote
for Shoot
for If you wanna meet the devil … a better
way No words or fucking answers when he says The price you’ve got to pay This
is an Easylove The
disease is the Easylove Easylove Volere
… avere … vincere Cercare
… sperare … pregare Votare
e sparare, per una malattia Il
sistema migliore per non fare incazzare il diavolo È
non chiedere lo sconto. Even all days, even all nights
(19 november 2005) Everybody
knows I’m
an unlucky boy Everybody
says You
are an unlucky boy Everywhere
I go Looking
for a smile Thank
you for your lie Really
thank you guy Everybody
knows It’s
a necessary lie Everywhere
you go Looking
for a smile Hate me or ate me If you do not give a smile to me Sorrow in my eye, you know Even all days, even all nights Even all times, looking for a smile Anche tutti i giorni, anche tutte le
notti Tutti
sanno che sono sfortunato Me
lo dicono sempre Ma
ovunque vado cerco un sorriso Comunque
grazie per la tua bugia Davvero
grazie, ci voleva Una
bugia necessaria Perche’ anche tu cerchi un
sorriso Odiami,
divorami Cerco
sempre qualcuno che rida Anche
tutti i giorni, anche tutte le notti Bad girl (21 september
2006) I
wanna be a bad girl I
wanna live like a bad girl And
walking right free on this side I
don’t believe in your love And
I wanna do what I want So
kiss it all and goodbye No
one can break me the balls Living
that’s fun and no one Can
fuck and stone off my head No
matter what zombie said No
one can guide me tonight No
leash or traps in my mind Light of the moon Made my behaviours Light of the sun Was stolen and hidden by The Numbs Maleducata Voglio
camminare dalla parte sbagliata Non
credere alle tue cazzate sull’amore Fare
come voglio e mandarti affanculo Nessuno
deve rompermi i coglioni Godo
e non mi dovete rincoglionire Non
mi importa cosa dice lo stronzo Nessuno
deve dirmi cosa fare Mi
arrangio da solo La
luce della luna piena decide per me Anche
quando cercano di rubarmela Fool’s cage (15 april 2007) This
is the cage full of fools We
had to hate every rule Don’t
be afraid, don’t be denied We
are not bad, we are so glad This
is the fish bowl, full of mud Sometimes
it’s fun, ordinary fun Remembering
us and don’t be an asshole You
are the Lord, you give us the food Remember
John, don’t matter the words We
trust in you, we hope you trust too We don’t have a weary corner where we
can do pee Gabbia di matti Siamo
le tue creaturine, prima odiavamo le tue regole Ma
adesso non aver paura, non devi essere sempre incazzato Non
siamo cattivi, anzi, siamo davvero orgogliosi Questa
è una tua palla dei pesci rossi, piena di merda Ma
a volte è anche carino, come sempre Ricordati
un po’ anche di noi che siamo rinchiusi qui Non
essere sempre stronzo Tu
sei il nostro padrone, ci dai da mangiare Abbiamo
sempre creduto in te e speriamo che tu creda in noi Ma
lasciaci almeno un angolino per pisciare
Real Yoko (Xmas 2005) I’ve
been to Tokyo, you can call me Yoko I’ve
been to Praha, better meet me in Soho Saturday
in Frisco, Queen of a lovely disco Passing
over Derry with ”The Magical Mr Ferry” One
week in London, two weeks in Paris Friday
to Monday in New Dehli Shopping
in Boston, painting in Florence Petting
and kissing in Rio Restless
summer of Delta, “First May Bridge” in Malta Rest
days in my Big Apple, flight… no more direction Drinking
Kalhua, ”Nachos Dolores” Night
of Amore, Amarillo Leaves
of Toronto, red and yellow Kingston Green
is the garden in a black night in Berlin Living every dream
”You may say that I’m a dreamer” Yoko Sono
stata a Tokyo, chiamami Yoko Sono
stata a Praga ma è meglio incontrarmi a Soho Il
sabato sera a Frisco sono la regina della disco A
Derry ci passo oltre, meglio il magico Brian Ferry Una
settimana a Londra, due settimane a Parigi Da
venerdì a lunedì a Nuova Dheli Acquisti
a Boston, pittura a Firenze, un po’ di ’cosucce’ a Rio Estate
agitata nel Delta, il ponte del primo maggio a Malta Riposo
nella mia NYC, nessun’altra direzione Oggi
bevo Kalhua, voglio dei nachos Una
notte d’amore ad Amarillo Tra
le foglie di Toronto, nella rossa e gialla Kingston Il
verde e’ quello dei
giardini della nera notte di Berlino Moana’s life (19 august 2007) I
need love, of course No
more questions, please I
need love Only
a kiss, or two A
kiss is nothing, you know, or not I
still love you, anyway When
you walk away I dream of you I
love your backside When you go away, little love It’s twilight in the bar It’s midnight in my heart No more sunrise ballads In the juke box Moana Voglio
amore, ovvio Non
fare domande, ti prego Solo
un bacio, due Un
bacio e’ niente, lo sai Ti
amo ancora, sempre Mentre
te ne vai e io continuo a sognare la tua schiena Tramonta
il sole in questo bar Scende
la notte nel mio cuore Finisce
la nostra canzone d’amore nel Juke Box Love Micol
(29 may 2005) If
you don’t want … need … dream … love to be my girl If
there’s no fire in you, girl If
there’s a liar in you, girl If
there’s no passion in you, girl If
there’s no patience in you, girl But in the road where we live Ain’t no sunshine, ain’t
no moon But in the forest ain’t
no street Ain’t no starlight in your dreams I’ll kill
you Amare Micol Viviamo
in un posto infame Ma
ti portero’ nel bosco, dove mi trovo piu’ a mio agio Snow Red (3 may 2007) Light
me a half cigar … really like the Red When
I play guitar … blue becomes black Light
a pretty moon … it’s midnight in the room Let
the Howling Wolf … borrow Howling Tune Everything I can I’m doing all I can Waterfall Red Wash away my dreams Clean my disease In lies I believe I used to be good Sometimes I forget the unexistence of God Please love me, Red Please, don’t be bad with me La Rossa Accendimi
quel mezzo sigaro Sei
proprio rossa Quando
suono la chitarra Il
blu si mischia nel nero Accendi
questa piccola luna Ormai
e’ mezzanotte Lascia
che Howling Wolf Suoni
la mia canzone Faccio
tutto quello che posso Rossa,
lava via tutti i miei sogni Pulisci
la mia malattia Io
credo alle tue bugie Sono
abituato ad essere buono Mentre
ti guardo mi dimentico l’inesistenza di Dio Amami,
cerca di essere buona Ti
prego, non essere cattiva con me Bluechild ………………… Little potato (26 march 2007) You
are my medicine You
are my gasoline You
are the Safety Line, to me You
are my Peaty Flower You
are the wild still water Running
in the plain through the grass in this land You
are my road back home You
are my little boat Sailing
in the light of the moon, of my mind You
are my birthday gift The
end of ”a hard day’s work” Wearing
a shell of the bay, in the sand I’m peeling my potatoes again I’m peeling the potatoes of mine I’m peeling my potatoes all the times When the boat leaves the shore of The
Islay, tonight Patatina Sei
la mia medicina, la mia benzina Sei
la mia linea di sicurezza Fiorellino,
acqua pura che corre attraverso queste torbiere Sei
la mia strada di casa, la mia piccola barca, Mentre
immagino di navigare in questa luce di luna Sei
il mio regalo di compleanno La
fine di questi giorni di lavoro infame Vestita
con una conchiglia sulla spiaggia di Port Ellen Ma
continuo a pelare queste patate Mentre
il traghetto se ne va via dal porto di Islay Hank’s apostle (1 february 2007) Before
my ”Drunk and Disorderly”... I’m
collapsed down, it’s … so easily ... There’s
no one connected ... Explain
the direction, here ... We
are, we’re giving, into sense ... Rent
a brain for business, trials, you know ... Crazy
stuffs returning in my Ego ... Reveal ... I fought
for a way out, solutions, problems and you ... Hallucinations
are better, better than blood ... Whatever
you do, fight for what you want ... I
saw the light, the road, red, yellow, green ... I
pray the ”Loard”, we are
protected by THE WORD ... And
no one can hurt you, hang up the phone, you are free ... And I am just a drifter Ramblin’ that way I can’t explain why And I am just a drifter Ramblin’ these ways in my mind Apostolo di Hank Dopo
il mio arresto sono collassato, e’
stato facile Nessuno
era li’ a spiegarmi la strada Siamo
al mondo per dare un senso alle cose Quindi
mi affittero’ un cervello per risolvere questo
casino Per
le altre stronzate restero’ quello che sono Vorrei
una via d’uscita, la soluzione al problema sei tu Perche’ le allucinazioni sono
meglio della realta’ E qualsiasi cosa devi fare, devi farla
per me Ho
visto la luce, la strada, rosso, giallo, verde Ho
pregato il tuo Dio, siamo protetti dal suo vangelo Nessuno
puo’ farti del male, attacca pure il telefono, sei
libera Sono
un vagabondo, cammino per questa strada Non
riesco a farti capire Sono
un vagabondo, se mi rinchiudono Camminero’ per le strade che ho
dentro la testa |
Ducoli’s web site © feb 2007. For any contact: ducoli.71@gmail.com |