Ducoli’s web site © feb 2007. For
any contact: ducoli.71@gmail.com |
Spanish Johnny .. Paolo
Panteghini, guitars ..
Tommaso Vezzoli, guitars .. Enrico Vezzoli, keyboards, accordion .. Tommy
Fusco, electric bass .. Alessandro Ducoli, vocals, acoustic guitars,
harmonica .. James Gelfi, drums,
percussion. Guests
.. Beppe Donadio, piano, vocals
.. Paolo Mazzardi, hammond .. Veronica Sbergia, vocals .. Alessandra Cecala, double bass
.. Mauro Ottolini, tuba .. Zeno De Rossi, drums. Produced .. Spanish Johnny. Words, music .. Alessandro Ducoli. La mia cellula di
guardia .. music .. Tommaso Vezzoli, Ducoli. Born in the U.S.A. .. words, music ..
Bruce Springsteen (rearr. .. Cletus Cobb). Artwork
.. Armando Bolivar. Cover photo .. Edwuard S.
Curtis (The Vanishing Race, Navajo). Band photo .. Fabio “Mr. Slade” Gamba. Poster photo .. Armando Bolivar. Recorded .. Rumore Bianco (Esine, Italy), sound engineer Piero
Villa. Mixed, mastered .. La Factory, XTR Production (Torbiato,
Italy), sound engineer .. Valerio “Valeruz Velasco”
Gaffurini (thanks Mane’, Lancinhouse). Thanks .. Boris Savoldelli.
Gasoline .. Woodford Reserve. Info .. www.spanishjohnny.it ..
Bbaccoilmatto@libero.it. Italy, 14 febbraio 2007. Only r’n’r can save our
life. |
Spanish Johnny Jokerjohnny II (2007) Born in the USA La mia cellula di
guardia Just Keeping Morrison’s ladies Io personalmente Wrong
Idea Rino Natale 1890 La tua rivoluzione Assenza di tempo R’n’R funeral Born in USA (Bruce Springsteen) Well I was born down
in a dead man’s town And the first kick I
took was when I hit the ground End up like a dog
that’s been beat too much Till you spend half
your life just covering up I was born in the U.S.A. Well I Got in a
little hometown jam And so they put a
rifle in my hand They sent me off to
the Vietnam To go and kill for
you the yellow man I was born in the U.S.A. Well I come back
home to the refinery Hiring man said “Son
if it was up to me” Went down to see my
V.A. man, He said “Son, don’t you understand” Well I got a brother
at Khe Sahn, man We fighting off for
you the Viet Cong Now He had a little
girly in Saigon They’re still there
baby, he’s all gone Down in the shadow
of the penitentiary Out by the gas fires
of the refinery It’s ten years
burning down the road Nowhere to run baby,
and nowhere to go I was born in the U.S.A. La mia cellula di guardia (28 febbraio
2005; testo A. Ducoli, musica A. Ducoli e T. Vezzoli) Non voglio condividere la strada con nessuno che possa
in qualche modo avvelenarmi I santi dell’asfalto questa sera sono andati, il tuo
demonio si nasconde dentro casa Fratello dei malati sono stato vaccinato, controlla
questi segni sulla schiena La cura che proponi non è stata autorizzata, produce
solamente la cancrena Io conosco il tuo sistema di meravigliose cose di
parole che vorrebbero insegnare Siete stanchi di rubare o non vi basta il risultato,
soffre meno di chi ha fame il traditore Mi difendo dal contagio della vostra terapia, la mia
cellula di guardia mi protegge Mi segnala la presenza di elementi negativi che mi
oscurano una parte di sentiero Stanno sulla strada più grande Si muovono le strade più grandi Nella luce nemica di un faro che disturba il silenzio … Improvvisamente, la luce rivela i contorni Diventano grandi e ritornano ad essere chiari Disegnano linee
di un altro confine, piu’ forti Le sagome scure e sicure di alberi alti Just keeping (9 febbraio 2006) I know some people
ask me “Why do you seem
like blue?” I know some people
joke me And said “it’s
understood” Keeping on this road It’s all that I can do Ognuno viene a
chiedermi Perchè ho la
faccia del mulo Altri mi
pigliano per il culo E continuano a
non capire. Io continuo
per la mia strada Perché so fare
solo questo. I know some people
give me Nothing less than
half I know some people
hate me Why I’m always wrong Keeping on this road It’s that all, I’m
gone Io prendo
sempre meno della metà E tutti mi
odiano perché sono un coglione Ma io continuo per la mia strada Perchè so fare
solo questo. Nothing makes me
funny Like your conscious
ways Nothing rules too,
Johnnie And breaks your
secret games Passing time and
trains In the station of my
mind Keeping on this road It’s all that I can find Niente mi
rende più felice Della tua
patetica sicurezza Non si può
”educare” un Johnnie Ti renderebbe
la vita impossibile. Così, adesso
passa il tempo e passano i treni Tutti dentro
il mio cervello Ma io continuo
per questa strada Perché mi
piace solo questa. Morrison’s ladies (7 marzo 2006) Mojo hoodoo Afternoon Voodoo rising Boulevard Satan’s winds The Angeles And up the children In the fire Rattlesnakes and speedways Sadly, caged monkeys Midnight ladies’ rooms are open Un Mojo Hoodoo pomeridiano E una
resurrezione Voodoo autoctona Mentre i
maligni venti della California Prima o poi ci
scotteranno. Strade difficili
e povere scimmie ingabbiate Ma le porte
delle troie sono sempre aperte. In the dust Bungalows Car is mine Car crash in Vine Lay the Stars The Hollywood storm And up the Guru Into lust Rattlesnakes and speedways Sadly, caged monkeys Midnight ladies’ rooms
are open La polvere
fuori dalla baracche di Venice Beach E la mia
macchina distrutta sulla Hollywood Vine E voi, merdosi
narcisi della bolgia di Hollywood Andate pure a
fare in culo. Strade
difficili e povere scimmie ingabbiate Ma le porte delle
troie sono sempre aperte. In the mire … In the wire … Hoka hey … In the fire … Io personalmente (24 gennaio 2006) Non penso che si possa rinunciare a sostenere cose
nelle quali ognuno di noi crede Non penso che le cose che ho creduto siano meno sovversive
delle cose in cui credete voi Non penso che l’Idea debba essere questione esclusiva e
personale, quasi sempre Ritengo che si debba ridiscutere l’imbroglio che
portate voi, adesso Adesso che ho
capito cosa sei Wrong idea (3 gennaio 2006) Saving your idea Pretty lovely idea For all better times
and best solutions you can find Saving your idea Sure they are … be
good Pushing out the
bullshits, it’s no funny time … yeah, it’s no
funny time, sugar “Bravo che
sei, Cobb Molto bravo
che sei Risparmiati
per altre occasioni, è meglio. Bravissimo,
vedrai che i tuoi amici ora ti capiranno meglio Ma noi
purtroppo queste stronzate non le vogliamo” Saving your idea Really nicely, idea Save it for your
best friends, fucking goodly, idea Saving your idea,
sugar Sure they know the
mood Pushing out the
bullshits, yeah … that’s all folks. “Bravo che
sei, Cobb Sei davvero
incredibilmente bravo Ma devi
risparmiati per i tuo amici, è meglio. Non potevi
fare di meglio, dolcezza Ma loro
possono capirti, zuccherino Noi però non
le vogliamo le tue stronzate Abbiamo di
meglio da fare”. My unnecessary wrong
idea My particulary wrong idea My unnaturally wrong
idea …. My unfamiliary wrong idea My no user-friendly
wrong idea My unfortunately
wrong idea … My uncelebrately wrong idea My unusually wrong
idea My undiscretely wrong
idea … My so desperately
wrong idea My so uneasily wrong
idea My so unclearly wrong idea … La mia rivoluzionaria idea My so fucking sadly
wrong idea La mia Vaffanculo wrong idea
…. La mia inarrivabile follia La mia inaccettabile follia La mia inconsolabile follia …. La mia insopportabile follia La mia incalcolabile follia La mia inopportuna wrong idea
…. La mia bastardissima follia… Rino (30-10-05) Working real hard Sometimes the humour
is dark Walk my crusade Sometimes solutions
are bad Washing your car Sometimes your love
is so far Whistling my time Sometimes, time
passing time Mi spacco la
schiena E a volte ho il
morale basso Ma mi batto per godere Anche quando
le soluzioni sono cattive Ti lavo anche
la macchina Ma a volte sei
così lontana da me Così fischietto e cazzeggio And your love is
always blue And your eye is
always blue And my blood is
black and blue Talking bird is
always blue And the cops are
always blue Green pocket is
always blue And the sky is
always blue And Rino is always, too Il tuo amore è
sempre più blu Il tuo occhio
è sempre più blu Il mio sangue
nerazzurro Anche il
pappagallo è sempre più blu I poliziotti
sono sempre più blu La mia tasca
al verde è sempre più blu Mentre i cieli
sono sempre più blu … e Rino,
anche lui Natale 1890 (6 dicembre 2005) Io aspetto il pane Sopra un letto di sassi e di paglia Aspetto che sia buona stagione Perché adesso era il periodo migliore Mentre passano avanti soldati e cannoni Questa strada è la stessa che mi hanno insegnato Ma la scuola è finita da qualche decennio, per noi La prossima luna è vicina Il fondo al sentiero dei passi, che corrono via Io non ho più fatto la scorta Di oggetti e strumenti per la mia difesa Questa guerra è finita lo stesso Aspetto che ritorni il mio bacio Mentre cade la neve sopra il vostro natale Mentre bruciano i legni dentro al vostro camino Forse il figlio dell’uomo porterà la parola Sulle porte sbarrate davanti all'inverno La mia prossima luna è vicina Il fondo al sentiero dei passi, che volano via La tua Rivoluzione (6 novembre 2005) Strade che non portano a niente Nella mia collezione di inutili azioni Adesso non credo a nessuno di voi Che abbia la sua soluzione migliore di questa Perche’ i ladri li trovi nascosti Ma escono sempre per dare risposte piu’
giuste Per darti la chiave sbagliata E riprendersi l'unica stella che hai L'ordine storto propone paura e silenzio Il feudo di questo sistema fastidio e giudizio Perche’ senza l'Idea finisce la tua malattia contagiosa Propongo la cura migliore per ogni persona, per ogni
problema Cadono sopra i selciati le foglie dei tigli Cadono tutti i soldati traditi dai loro padroni Ma nessuno puo’ essere libero
ancora Se ancora domande che avranno una sola risposta
efficace “Alzare la
testa Gridare con
tutta la voce La
Rivoluzione” Assenza di tempo (22 maggio 2005) Improvvisamente le cose diventano altre Cambiano senza lasciare altro spazio alla nostra
manovra di aggancio Prova a pensare, ricordati ancora, inventati adesso
qualcosa per noi Cercati un porto sicuro dentro a questa galassia di
facili e mitici eroi. Spara sulla tua croce rossa, verifica meglio la forza
che hai Tutto ha bisogno di collocazione, lo sai Ogni cosa che ha l’oro vuole un posto migliore del tuo Viene a chiederti la tua informazione precisa sul
prezzo hai e che dai Traffico di onde neurali da decongestionare Distesa di piani e di azioni contro tutte le forze del
male Crociata privata, battaglia perduta, guerra iniziata Sangue da prendere, sangue in eccesso da dare. Il tuo schieramento di gente perfetta e sicura Da radere al suolo per darli alla “Vecchia Signora che
ride” Il gesto più forte che ho dentro mi può liberare
davvero Proprio adesso che non ho più paura del volo E tutto per mancanza di tempo Soltanto per assenza di tempo r’n’r funeral
(3 gennaio 2006) … La mia anima
non è altro che un ragazzino È un piccolo
fiume generoso e derubato La mia anima è
un raggio di sole nel grano È una freccia
nella fronte del nemico E voi siate
felici perché io non cambierò. La anima è
come l’acqua rinchiusa nella diga di cemento Come una
foresta tagliata per l’autostrada Vorrebbe
essere come un regalo Nell’ultimo
giorno della tua scuola Ma sono un
bambino, niente altro. Comunque voi
siate felici perché io non cambierò. |
Ducoli’s web site © feb 2007. For any
contact: ducoli.71@gmail.com |